姚月华 Yao Yuehua (? - ?) Tang
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
怨诗寄杨达 |
Klagegedicht an Yang Da geschickt |
| |
|
| |
|
| 春水悠悠春草绿, |
Das Frühlingswasser erstreckt sich weit, die Frühlingsgräser sind grün |
| 对此思君泪相续。 |
Dabei vermisse ich dich, meine Tränen rinnen und rinnen |
| 羞将离恨向东风, |
Ich bin zu beschämt, dem Ostwind meinen Trennungsschmerz zu zeigen |
| 理尽秦筝不成曲。 |
Ich höre auf zu spielen, aus meiner Qin Harfe kommt kein Lied |
| 与君形影分吴越, |
Wir sind entzweit voneinander wie Yue und Wu |
| 玉枕经年对离别。 |
Auf meinem kostbaren Kissen muss ich unsere Trennung seit vielen Jahren ertragen |
| 登台北望烟雨深, |
Ich steige auf den Turm und schaue nach Norden in dichten Regen und Dunst |
| 回身泣向寥天月。 |
Dann drehe ich mich um und schluchze den einsamen Mond am Himmel an |